出る杭は打たれるです
医薬品等適正広告基準によると、
最大級の表現は禁止なんだとか。
よく耳にする世界最大級のアトラクション等、
「級」をつけることで、世界最大ではないですよ~
あくまで「級」ですから・・・
ってのもダメらしいです。
最高、最大、至高、究極などをはじめ、
黄金比率ってのもOUT
軽々しく最強なんていうのもだめ。
某CMで「●●なら女は無敵」とかいってたので、
無敵という表現を使ってもNGでした。
無敵と最強は違うとラノベで誰かがいってたんだけどな~
(いーちゃんだったかな?)
ということで、最大級の表現をずらして考えてみました。
プレミアム(Premium)
プレミアムの意味は「付加価値」なんですよ。
別に高級品と最上級とか特別なとか、そんな意味ではないです。
ただ、そういう風に誤認している人が多いので、
プレミアム化粧品ってのはありでしょう、たぶん。
実際、化粧品よりもうるさいサプリメントで、
皇●プレミアムとか、ア●ノコラーゲンプレミアムとかあるので、
大丈夫なはず・・・!!
アルティメット(ultimate)
究極を英語でいっただけなので、たぶんダメかな?
あまりメジャーではない単語だから見逃してもらえるかも。
いや、そういう名前の競技があるんです~と言い訳してみるのも一興か。
もうこの際「この商品、マジまどかです」
とかイミフな表現にしてしまうほうが潔いかも。
(マジ神ですってことを表してます笑)
フランス語とかロシア語とかにすれば、
もう少し誤魔化せるかも。
ちなみにフランス語はユルティム、ロシア語はカニェーツ、スペイン語はフィナ―ル。
消費者にも伝わらない究極の単語です(爆)
全然関係ないけど、某RPGでの最強魔法がアルテマだったな・・・
たぶん造語なので、これならOKじゃないかな?
未踏級
まだ誰も足を踏み入れていない領域のこと。
まあ、そのままですね。
否定系ですからね。無敵もそうですけど。
最大級の表現としては対局に位置するものですよね。
このクリーム、未踏級・・・
うーん、伝わるかな?
ちょっと字が地味ですよね。
言い訳としては、弊社が未踏であって、
人類未踏とは言ってないってところかにゃ~
第2位
この際だからNo.1はあなたに譲ろう。
第2位なら問題ないでしょ?とちょっと自虐的な表現。
国内第2位、世界で2番目の・・・
まあ、●●第一位獲得ってのはOKみたいだから、いけるのかな?
レベル5(もしくは6)でも、高いんだか低いんだか、よくわからんからOkでしょ?
分かる人にはわかるけど、大体は分からんけど(笑)
Lv99とかいう表現はどうなんだろ?
いやいや、マックスはLv9999ですから、ディスガイヤやったことない?
てな感じで言い訳するか(笑)
コメントをお書きください